﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<ArticleSet>
  <ARTICLE>
    <Journal>
      <PublisherName>مرکز منطقه ای اطلاع رسانی علوم و فناوری</PublisherName>
      <JournalTitle> فصلنامه نقد، تحلیل و زیبایی شناسی متون</JournalTitle>
      <ISSN>27834166</ISSN>
      <Volume>3</Volume>
      <Issue>3</Issue>
      <PubDate PubStatus="epublish">
        <Year>2020</Year>
        <Month>12</Month>
        <Day>31</Day>
      </PubDate>
    </Journal>
    <ArticleTitle>Mirror of love in Firdausi’s Shahnameh and Almas Khan Kandooleei’s Shahnameh</ArticleTitle>
    <VernacularTitle>آیینۀ عشق در شاهنامۀ فردوسی و شاهنامۀ کردی</VernacularTitle>
    <FirstPage>4</FirstPage>
    <LastPage>21</LastPage>
    <ELocationID EIdType="doi" />
    <Language>fa</Language>
    <AuthorList>
      <Author>
        <FirstName>مصطفی </FirstName>
        <LastName>رادمرد</LastName>
        <Affiliation></Affiliation>
      </Author>
      <Author>
        <FirstName>میر جلال الدین</FirstName>
        <LastName>کزازی</LastName>
        <Affiliation></Affiliation>
      </Author>
    </AuthorList>
    <History PubStatus="received">
      <Year></Year>
      <Month></Month>
      <Day></Day>
    </History>
    <Abstract></Abstract>
    <OtherAbstract Language="FA">از آنجا که عشق یکی از موضوعات داستانی است، تجلی آن در داستان های حماسی از دیدگاه انواع ادبی، آمیزه ای از نوع حماسی و غنایی است. الماسخان کندوله ای در سرایش شاهنامۀ کردی، متاثّر از فرهنگ بومی، پاره ای از مفاهیم غنایی از قبیل عشق، کیفیت، حالات و انگیزه های آن را متناسب با روحیات شخصی و شرایط فرهنگی مردم منطقۀ خود سروده است. در این جستار که با روش توصیفی- تحلیلی انجام شده، چگونگی عشق، انگیزه، کیفیت و زبان بیان آن به صورت تطبیقی در پنج داستان مشترک شاهنامۀ فردوسی و شاهنامۀ کردی الماسخان کندوله ای به ویژه سه داستان (بیژن و منیژه، رستم و سهراب، سیاوش) با هدف مشخص کردن بسامد نمونه های عاشقانه، انگیزۀ عشق، حالات عشق و دلدادگی و زبان بیان معاشقه ها مورد بررسی قرارگرفته است. از مهم ترین یافته های این پژوهش آن است که بسامد نمونه های غنایی در شاهنامۀ کردی بیشتر و زبان بیان الماسخان کندوله ای در بیان حالات و کیفیت عشق صریح تر و بی پرواتر از زبان فردوسی است.</OtherAbstract>
    <ObjectList>
      <Object Type="Keyword">
        <Param Name="Value">عشق شاهنامۀ کردی فردوسی الماسخان کندوله ای</Param>
      </Object>
    </ObjectList>
    <ArchiveCopySource DocType="Pdf">http://qpjournal.ir/ar/Article/Download/22418</ArchiveCopySource>
  </ARTICLE>
</ArticleSet>